Mensagens

Hitpa‘alut Elokut התפעלות אלוקות (entusiasmo/excitação divina)

A partir do Capítulo 7 de Kuntres haHitpa'alut do Rabbi Dov Baer Schneuri   Eis que abro minhas palavras esclarecendo a diferença geral entre os ensinamentos de Chassidut (חסידות – piedade mística) antigos e os ensinamentos de Chassidut que meu pai, mestre, professor e rabino, de abençoada memória, cuja alma repousa no Éden, nos transmitiu e iluminou com a luz de sua Torá. Pois todo o objetivo central de sua obra sagrada, como ouvi muitas vezes de sua boca santa, era que todo o propósito e esforço, com entrega de sua vida pelos nossos Anash (אנ״ש – homens de nossa comunidade), fosse apenas que se fixasse em suas almas a revelação da Elokut (אלקות – Divindade). Ou seja, que a hitpa’alut (התפעלות – excitação) de suas almas fosse apenas uma hitpa’alut Elokit (excitação divina) e não uma hitpa’alut de vida carnal, que não é excitação divina de forma alguma. Esse é o resumo e conteúdo essencial da intenção: a diferença entre aqueles que servem a HaShem-יהו״ה com sua neshamá (נשמ...

O BEZERRO DE OURO ESTAVA VIVO

Imagem
Shaar HaPessukim: וַיִּקַּ֣ח מִיָּדָ֗ם וַיָּ֤צַר אֹתוֹ֙ בַּחֶ֔רֶט וַיַּֽעֲשֵׂ֖הוּ עֵ֣גֶל מַסֵּכָ֑ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֵ֤לֶּה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הֶֽעֱל֖וּךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם "Vayyikach miyadam vayyotzer oto bacheret vayyaasehu egel massekha; vayomru: "Eleh eloheikha Yisra'el asher heelukha me'eretz Mitzrayim" "Ele (Aarão) tomou das mãos deles, formou (o ouro) com um cinzel e fez dele um bezerro de fundição; então eles disseram: ‘Este é o teu deus, ó Israel, que te tirou da terra do Egito.’" - Shemot 32:4 Sobre o assunto do bezerro (de ouro), é preciso entender qual foi a intenção do ' Erev Rav ' (multidão mista) ao fazerem agora esse bezerro. Já te expliquei, no versículo 'Levantou-se um novo rei sobre o Egito', sobre o assunto de Bilam (Balaão), e sobre o Erev Rav — como eles são das escórias e impurezas de Moisés, cuja alma vinha do próprio 'daat' (conhecimento) de Zeir Anpin, da dimensão dos 'mochin' (intele...

SALMOS 18:46 ORAÇÃO PARA DESTRUIR OS CÃES-DEMÔNIOS

Imagem
Shaar HaPessukim, Livro dos Salmos - Seção 18:   בְּנֵי ־ נֵ כָ֥ר יִ בֹּ֑לוּ וְ֜יַחְרְג֗וּ מִֽמִּסְגְּרֽוֹתֵיהֶֽם   “ Bnei Nechar Yibolu Veyachregu Mimsgeroteihem”       “ Os filhos do estrangeiro desfalecerão e sairão tremendo das suas prisões ” (II Samuel 22:46; Tehilim 18:46). Este versículo foi escrito no Livro de Shmuel (Samuel), e nele há algumas pequenas diferenças entre o texto de Samuel e o de Tehilim (Salmos), como será explicado. O assunto é o seguinte, com base numa introdução sobre o tema das Qlipot (cascas impuras). Sabe que as Qlipot são compostas de macho e fêmea , e  delas se originam dois tipos de forças, ambas representadas pela letra hei ( ה ): A primeira corresponde aos chamados mazikin (espíritos nocivos, demônios machos); A segunda corresponde aos shedim (demônios, espíritos femininos). Com isso, serão esclarecidos os ditos do Zohar, que à primeira vista parecem contraditórios entre si. Pois no Zohar, na po...