Tikkunei Zohar 69
A partir de Daf 102b:
“Este é Yitzchaq.
‘E prova os corações, YHWH’ (Provérbios 17:3) — este é Ya‘aqov.
Não há Sefirá na qual não tenha se reencarnado o Adam superior, que é Yud–He–Vav–He, Ko’ach Mah — Chochmah, certamente — para refinar e branquear o homem que Ele criou conforme Sua imagem abaixo, e emanou nele Sua emanação; e todo o esforço do alto não foi por causa do homem senão por causa da emanação do Adam superior — pois este depende daquele.
Rabi El‘azar disse: se assim, o que é ‘e voltará aos dias de sua juventude’ (Jó 33:25)?
(E por causa disso — ‘Israel subiu no pensamento’. Ele lhe disse: de onde sabemos que Avraham está ali no pensamento? Ele lhe disse: não para nada estabeleceram os mestres da Mishná: ‘quem deseja tornar-se sábio — dirija-se ao sul’, que é Chochmah e é pensamento.
Em Avraham, o homem foi branqueado; e em Yitzchaq foi refinado. E o segredo da palavra: ‘cadinho para a prata e forno para o ouro’; ‘cadinho para a prata’ — este é Avraham; ‘forno para o ouro’ — este é Yitzchaq;
‘e prova os corações, YHWH’ — este é Ya‘aqov.
‘E todas estas coisas Deus faz duas e três vezes com o homem’ (Jó 33:29).
Ele lhe disse: se assim, o que é ‘e voltará aos dias de sua juventude’?).”
“Ele lhe disse: quanto à árvore que era velha de dias e cujos ramos haviam secado — cortem-na, e ela brotará por suas raízes, e nascerão dela ramos novos como antes, conforme o aspecto que tinha em seus mundos.
E isto é: ‘e voltará aos dias de sua juventude’.
E este foi o sonho que Nevukhadnetzar viu em seu sonho: ‘uma grande árvore e forte’ (Daniel 4:8).
E no fim de seu sonho estava dito (ibid. v. 11): ‘Cortai a árvore e decepai seus ramos’; e depois disse (v. 12): ‘mas o tronco de suas raízes deixai na terra’.
E não há árvore aqui senão o Adam superior, sobre o qual está dito (Deuteronômio 20:19): ‘porque o homem é a árvore do campo’.
E esta árvore — o Santo, bendito seja Ele, plantou-a em várias gerações e não prosperou, até que a plantou na terra de Israel, e enxertou-a nos três Patriarcas, e ali prosperou.
E por causa disso: ‘todas estas coisas Deus faz duas e três vezes com o homem’.
No momento em que prosperou ali e se firmou ali, estenderam-se suas raízes sobre a terra, que é a Shechiná, e elevaram-se seus ramos em todos os céus, e em todas as carruagens de almas, de anjos, de chayót, de serafim e de ofanim, até retornar como antes (ou: até o Infinito).
E eis que já o estabeleceram: ‘A Árvore da Vida — percurso de quinhentos anos’.
‘Grande a árvore e forte, e sua altura atinge os céus, e sua visão até o fim de toda a terra’ (Daniel 4:8).
‘Debaixo dela se abrigavam todas as feras do campo, e em seus ramos habitavam as aves do céu’ — que são as almas sagradas; e dela se alimenta toda carne.”
“E enxertou-o até mil gerações, conforme o aspecto da Shechiná que sobe a mil gerações nas dez Sefirot, nas quais sobe dez vezes cem, até que sobe nelas a mil gerações.
E no momento em que a árvore prosperou na terra, a árvore desceu do alto; suas raízes na terra, que é a Shechiná, e ali multiplicaram-se seus ramos até o sem-fim, e nela estenderam-se suas raízes até o infinito.
Naquele tempo, aumentou a árvore como antes. Isto é o que está escrito: ‘grande a árvore e forte, e sua altura atinge os céus, e sua visão até o fim de toda a terra, e dela se alimenta toda carne, todos os filhos do homem abaixo’.
Naquele tempo, aumentou a árvore como antes. Isto é o que está escrito: ‘grande a árvore e forte’, etc.
‘Feras do campo’ — estas são as Chaiot haQodesh; ‘as aves do céu’ — estas são as almas; e dela se alimenta toda carne abaixo.
Pois no tempo em que Adam pecou e estava cortando as plantações — como se, por assim dizer, arrancasse Chayot, Malachim, Serafim e Ofanim de seus lugares — não havia quem recebesse as preces, como está dito sobre elas (Eclesiastes 10:20): ‘porque a ave do céu levará a voz, e o que tem asas contará a palavra’. O que é ‘contará a palavra’? Nas preces e méritos de Israel.
Rabi El‘azar lhe disse: certamente altos e baixos dependiam do Adam primordial; e não para nada estabeleceram os mestres da Mishná: ‘sempre veja o homem como se todo o mundo estivesse dependente dele’.
Mas o homem para o qual o Santo, bendito seja Ele, se esforçou em gilgul e não prosperou em seu lugar — arrancou-o de seu lugar e o colocou em outro lugar, e mudou-lhe o lugar.
E o segredo da palavra…”
“E outro pó tomará e rebocará a casa (Levítico 14:45), e isto é a mudança de lugar.
(Aqui falta, e está nos Tikunei Zohar 78).
Se prosperar — bom; e se não prosperar — arrancá-lo-ei dali e enxertá-lo-ei em outro lugar.
E mudarei o seu nome — e isto é a mudança do nome.
Se prosperar — bom; e se não prosperar — arrancá-lo-ei dali.
E isto é: ‘e demolirá a casa, suas pedras e suas madeiras’ (ibid. 47), e plantá-lo-ei em outro lugar.
E mudarei suas ações de tudo o que eram antes, e de todas as suas formas;
‘muda o seu rosto e o despede’ (Jó 14:20).
‘E todas estas coisas Deus faz duas e três vezes com o homem’ (Jó 33:29).
O solo no qual Ele o plantou ali e prosperou, e se estenderam seus ramos e suas raízes até mil gerações — isto é a Shechiná — e isto é a mudança de ação; e até quantas vezes? Até mil, conforme o que tu dizes (Salmos 105:8): ‘Palavra que ordenou para mil gerações’.
E sobre ele está dito (Cântico 8:12): ‘o mil é para ti, Shelomoh’; e estes são mil mundos, nos quais Ele o plantou até que prosperasse e o enxertou ali.
E o segredo da palavra: ‘e faz benevolência para milhares’ (Êxodo 20:6), para aqueles que O amam, e para os que guardam Seus mandamentos, até mil gerações (Deuteronômio 6:9).”
“Disse-lhe: E quanto aos ímpios, o que [acontece]? Pois está escrito (Eclesiastes 1:10): ‘E assim vi ímpios sepultados, e vieram etc.’ O que dirás sobre eles?
Disse-lhe: Ouvi sobre eles o segredo: ‘Cairão mil ao teu lado etc.’ (Salmos 91:7). Assim me disseram por alusão.
Disse-lhe: Se assim, o que é ‘que foram arrebatados antes do tempo etc.’ (Jó 22:16)?
Disse-lhe: Estes são novecentas e setenta e quatro gerações que foram encolhidas e removidas antes de seu tempo, e isto é ‘que foram arrebatados antes do tempo’, que foram removidas antes de seu tempo; e o Santo, bendito seja, os lançou sobre cada geração e geração. Isto é ‘um rio jorrou sua base’ (ibid.), e este é o segredo: que o filho de David não vem até que se acabem todas as almas que estão no Guf.
E então novos [almas] hão de vir. Enquanto isso, o ancião ascendeu.
Disse Rabi Shimon aos seus companheiros: Companheiros, certamente este ancião que envelheceu é o Homem Superior. Feliz a geração em que este segredo foi revelado.”
“Um acontecimento houve, que certo homem era aleijado, sem pernas. Encontrou dois sábios, que não havia em toda a geração sábios como eles. Chamou-os aquele aleijado. Disse-lhes: ‘Shlama sobre vós, rabbanan (ouvi sobre vós que sois os sábios da geração). Para onde ides?’
Disseram-lhe: ‘Para tal lugar.’ E era véspera de Shabat.
Disse-lhes: ‘Mesmo que vós estejais montados em animais que correm muito, e eu sou aleijado, sem pernas, se quereis, eu vos antecederei para preparar para vós o Shabat.’
Maravilharam-se, disseram-lhe: ‘Mas tu és aleijado; como podes anteceder aos animais que correm muito?’
Disse-lhes: ‘O Nome de quarenta e duas letras, e saltam quinhentas parasangas num só instante.’”
“Encontraram seus ossos à boca de certa caverna, e uma mesa ao lado esquerdo, com todos os deleites do mundo sobre ela; e um candelabro ao sul com sete luminárias sobre ele; e um leito de prata e ouro e pedras preciosas ao ocidente, entre o norte e o sul; e cadeiras ao oriente.
E trezentos discípulos sobre aquela mesa.
Depois que todos comeram, e aqueles sábios com eles, levantou-se aquele aleijado e removeu seus ossos daquele corpo sem pernas, e vestiu-se com um corpo cujos rostos brilhavam como o resplendor sobre o qual está dito (Daniel 12:3): ‘E os esclarecidos brilharão etc.’, e os rostos de seus discípulos brilhavam como estrelas para todo o sempre.
E estavam abrindo o livro de Cohelet, e lendo nele (Eclesiastes 1:2): ‘Vaidade de vaidades, disse Cohelet, etc.’, e repetiam várias vezes.
Disseram-lhe aqueles sábios da geração: ‘E acaso Shelomoh não fez outro versículo em Cohelet?’
Apareceu-lhes aquele que lhes parecera um aleijado no caminho, nos sete palácios de prata e ouro e pedras preciosas; e no sétimo palácio, sete tronos das quatro criaturas vivas; e uma pomba ali, de prata, e uma coroa de ouro sobre sua cabeça, e estava escrito nela: ‘Todo aquele que não conhece estes hevelim, sobre ele está escrito (Números 1:51): “E o estranho que se aproximar morrerá”.’
Aqueles sábios da geração, assim que viram que assim estava escrito naquela coroa, recuaram para trás.
Disse-lhes aquele que lhes aparecera como aleijado: ‘E sobre vós foi dito que sois os sábios da geração? Não sois senão tolos da geração. E não vistes em todos os vossos estudos: “Pois em Mim se apegou” (Salmos 91:14), até “com longos dias Eu o saciarei”, para o mundo cujo todo é longo.
Estes hevelim de Cohelet são no segredo de sete nomes, nos quais há quarenta e duas letras, correspondentes aos sete dias da Criação, nos quais há dez pronunciamentos e trinta e dois Elokim, e eles são quarenta e dois; e sobre eles, o coração sobre o qual se diz neles “Elokim ha’Elokim”. E isto é (Eclesiastes 5:6)…’”
“E os elevados sobre eles: estes são as sete palavras אבגית״ץ. Sobre elas está dito (Isaías 6:2): ‘Serafins…’
E este Nome é sua proteção para encobrir a alma quando sobe ao alto em todas as noites, para testemunhar sobre as boas ações do homem, dos anjos de destruição e de todos os danosos e dos espíritos e das lilin e dos shedin.
E com eles ela voa para cima: com duas letras de cada Nome cobre sua face deles; e com duas letras cobre seus pés; e com duas letras voa para cima.
E assim também para o ruach; e assim também para a nefesh.
E há um Nome de 42 em forma de selo de cera escrito; e há um Nome de 42 na figura da imagem do Rei, gravado sobre o selo; e há um Nome de 42 que é sua imagem mesma.
O Nome de 42, que é sua própria imagem, é YHVH: Yud-He-Vav-He.
Yud-Vav-Dalet; He-Alef; Vav-Alef-Vav; He-Alef.
O Nome de 42 que é o selo, é Ehyeh Asher Ehyeh.
O desenho do Nome de 42 em cera é אבגית״ץ.”
E os reshaʿayya (os malvados) — suas almas são de shedin e de mazziqin, e não operam neles senão feitiçaria e obras de shedin como eles. Porque os reshaʿayya — todos os Nomes e todas as Havayot de Qudsha Berikh Hu e todos os anjos os odeiam. E por isso não é eficaz para eles nem amuleto, nem Nomes sagrados, nem anjos, pois não prende senão min bemino (“espécie com sua espécie”). E por isso: “Não semearás tua vinha com kil’ayim” (Devarim 22:9). Sobre eles foi dito: “Porque a vinha de YHWH Tzeva’ot…” (Yeshayahu 5:7). Tzeva’ot — o ponto dela é יְהָוֹ"ה.
Sobre ela foi dito: “Somente em teus pais חָשַׁ"ק יְהוָה” (Devarim 10:15).
Cholam–sheva–qamatz. E são eles a semente de Avraham, Yitzchaq e Ya‘aqov. O grau deles: Chesed — Kahana Rabba; Gevurah — Levi; Israel — ‘amuda de-emtsa‘ita. Pois cholam é Keter sobre Tiferet; qamatz é Chokhmah sobre Chesed. E “o que deseja tornar-se sábio — dirá para o sul”. E em Chokhmah: “Feliz o que espera pela ressurreição dos mortos”; Chokhmah mechakeh — levantaram-se todos e prostraram-se diante dele, etc.
“Abriu como anteriormente e disse: ‘(Qohelet 8:14) Há uma hevel que é feita sobre a terra, etc.’
Vem e vê. Ouvimos que houve um fato com certo homem, dentre aqueles que possuem deformidades corporais, que ia pelo caminho. Ele encontrou dois sábios, mestres da geração, mestres da sabedoria da Torá.
Disse-lhes: ‘Paz sobre vós, rabinos. Ouvi dizer sobre vós que sois os sábios da geração. Para onde ides?’
Disseram-lhe: ‘Para tal lugar, e era Erev Shabbat.’
Disse-lhes: ‘Eu irei até lá e prepararei para vós o lugar de vossa morada, se quiserdes.’
Disseram-lhe: ‘Mas nós estamos montados em cavalos, e tu estás sem pernas. Como pode ser isso?’
Disse-lhes: ‘Mesmo que vós estejais montados em animais que correm muito, e eu seja coxo sem pernas, se vós quiserdes, eu vos precederei para preparar-vos o Shabbat.’
Ficaram admirados; enquanto isso, voltaram seus rostos para ele e o olharam.”
“Ele corria como o bastão de um astro; fez para eles um salto e encontraram seu corpo na entrada de uma caverna num piscar de olhos (outra versão: disse-lhes: ‘o Nome de quarenta e duas letras — com ele salto quinhentas parasangs num só instante’; encontraram, etc.).
Os rabinos lhe disseram: ‘Subi.’
Entraram atrás dele — caverna dentro de caverna — até que entraram em certo pardes; e ali aquele homem com deformidades estava despindo-se daquele corpo e vestindo outro corpo, cujas faces brilhavam como o sol. E ele estava sentado sobre um trono de realeza, e trezentos discípulos sob o trono, aos seus pés. E estavam lendo: ‘Vahevel havalim amar Qohelet’ (Qohelet 1:2), e estavam lendo este versículo inúmeras vezes sem conta.
Disseram-lhe aqueles sábios, mestres da geração: ‘O que é isso? Acaso não há outro versículo no livro de Qohelet?’
Imediatamente levantou-se aquele mestre das deformidades, que estava sentado no trono, tomou-os pelas mãos e introduziu-os em sete palácios; e em cada palácio estava escrito ‘Hevel havalim’.
E no sétimo palácio havia uma águia e uma coroa em sua boca, e a figura de uma pomba naquela coroa; e estava escrito na coroa: ‘Todo aquele que não conhece estes hevelim e seu segredo, sobre ele está dito (Números 1:51) veha-zar ha-qarev yumat.’ “E o estranho que se aproximar morrerá.”
Imediatamente aqueles voltaram para trás.
Disse-lhes aquele homem com deformidades: ‘Vós sois os sábios, mestres da geração? Eu fui atrás de vós até aqui para saber vossa sabedoria, e certamente não sois sábios. Pois é com este versículo que eu faço toda esta estrutura, e com ele eu voo o mundo num só voo; e em certo tempo — em dois; e em certo tempo — em três; e em certo tempo — em quatro; e em certo tempo — em cinco; e em certo tempo — em seis; e em certo tempo — em sete. E nós, nesta terra, andamos todos como homens com deformidades.
E este versículo eu herdei de meu pai, e meu pai de seus pais, até toda a geração. Ele deu-lhes muito dinheiro e colocou-os em seus lugares num piscar de olhos.”
“E por causa disso há hevel que é feito sobre a terra. Seus companheiros disseram-lhe: ‘Rabi, diga-nos algum indício neste versículo, para que não seja escondida esta chokhmata dos companheiros.’
Ele disse-lhes: ‘Rabanan, certamente há um raza ila’ah ali, mas direi a vocês por alusão: sete hevalim são eles, e feliz é aquele que não toma para seus ganhos neste mundo, e eles são incluídos em Bat-Sheva, e eles estão neste versículo: hevel — um; hevalim — dois, eis três; hevel havalim — três, eis seis; hakol hevel — eis sete. E correspondendo a eles, sete nomes: Abgiytz אבגית"ץ, etc.
Esses sete hevalim são duplicados, correspondendo às sete lâmpadas da Menorá, duplicadas, sobre as quais foi dito (Zacarias 4:2): ‘sete e sete canais’. E estes são sete Havayot, sobre as quais foi dito na fala: yehi or — e houve imediatamente.
E os revestimentos que são os sete Havayot são os sete nomes Abgiytz e seus companheiros. Hevel é lahav (chama), hevalim são lehavim (chamas), e sobre eles foi dito (Salmos 29:7): Qol YHWH corta chamas de fogo.
E aquele que conhece estes hevalim, quando os emite de sua boca e de seu coração, sabe direcionar na Shekhiná ilá’ah, pois todos os hevalim dependem dela, e se revestem na Shekhiná tata’ah, que inclui os sete nomes Abgiytz e seus companheiros, que são as letras com as quais foram criados céu e terra.
Estes dependem na fala, e aqueles na ação, no segredo de ‘diz e faz imediatamente’. E estes sete hevalim são duplicados, correspondendo às sete lâmpadas da Menorá, duplicadas, sobre as quais foi dito (Zacarias 4:2): ‘sete e sete canais para as lâmpadas’, (estes na fala e estes na ação, e eles são YH, Yod-He, e V’H, Vav-He י"ה יו"ד ה"א, ו"ה וא"ו ה"א, estes são sete e sete canais).”
Comentários
Enviar um comentário